Vertaling

Vertalen vergt vakmanschap

U kan bij mij terecht voor vertalingen uit het Frans, Engels en Spaans naar het Nederlands. Ik heb voornamelijk ervaring met websites, technische, juridische, financiële en verzekeringsgerelateerde, redactionele en HR-gerelateerde teksten. Voor andere specialisaties beschik ik over een netwerk van collega’s.
U wil een vertaling van het Nederlands naar het Frans, Engels en Spaans? Doe ik niet zelf, maar ik roep de hulp in van een van mijn collega’s die native speaker is. Ik zoek graag voor u de geknipte persoon (taal en materie) en coördineer uw vraag. U hoeft dus niet verder op zoek.

Als het over taal gaat

De juiste boodschap juist overbrengen

Samenwerking

> Bel of mail me voor een offerte.

U krijgt snel antwoord. Als ik meer input nodig heb, laat ik het weten. Als ik suggesties heb, geef ik ze u graag mee.


> Vraag wat u nodig hebt.

Welke talen? Welk thema? Tegen wanneer? Waarop moet ik letten? ... Hoe preciezer uw vraag, hoe groter uw kans op voldoening! 


> Geen verrassingen 

U weet op voorhand wat u betaalt en wanneer uw vertaling klaar is.

Filosofie

> Langetermijnrelatie
Ik wil uw organisatie beter leren kennen en met u meedenken.


> Gepersonaliseerde service
U hebt één contactpersoon die uw opdrachten persoonlijk opvolgt en u op de hoogte houdt.

Kwaliteit

> Controle
Alle vertalingen worden nagelezen door een tweede vertaler.

> Expertise
Elke vertaler heeft een diploma en is gespecialiseerd.

Wij denken met u mee

Maatwerk

Snelle reactie verzekerd

Met liefde voor taal

Over Metafora

Metafora is gegroeid vanuit mijn passie voor communicatie en taal. Ik speel heel graag met woorden en laat me daarin wel eens gaan. Na mijn studies toegepaste taalkunde heb ik enkele jaren van communicatie kunnen proeven in de verkoop en customer service. Taalkundig bleef ik daar wel een beetje op mijn honger zitten. Als gedreven twintiger zag ik toen een kans om met mijn talen aan de slag te gaan: opleidingen (communicatie, verkoop en coaching) geven in het Nederlands, Frans, Engels en Spaans. 

In de loop der jaren begon er regelmatig een mannetje op mijn schouders te tikken met de vraag: “Ik wil schrijven”. In het begin wist ik mijn honger te stillen door nu en dan voor enkele vertaalbureaus te werken. Maar … dit smaakte naar meer. Intussen ben ik me fulltime gaan toeleggen op vertalingen, tekstrevisie en copywriting, ook in opdracht van eindklanten. 

Als het over taal gaat

Metafora bvba
Weymoutlaan 6
2960 Brecht
Telefoon
+32 470 10 39 19
E-mail
info@metafora.be